December 11th, 2012

морриган в белом

История Хьюго Генри Морригана. Часть 1. Весь замысел у (iris_flower0802)

                                                                              v6twmZkCk                                        

                                                 

     Хьюго Генри Морриган всегда знал, что будет моряком. Все его детство и юность прошли в Сандерленде. Северное море обдавало холодом и туманами. Снасти скрипели на ветру, чайки стонали и звали в грифельные волны, а запах рыбы был слаще восточных ароматов, изредка доносившихся от пришвартовавшихся заморских посудин. Сколько Хьюго себя помнил, вся его жизнь была окружена вещами и людьми, прочно связанными с морем, кораблями и оружием.

                                               hettonrailway1                                                               

     Его отец, Красавчмк Джек, до поры до времени работающий на соляных шахтах, во время голодного бунта сбежал с группой товарищей на сомнительного вида судне, пришвартовавшемуся в одной из заброшенных гаваней. Пираты, а это были именно они, оценили дикий нрав и недюжию силу беглеца. И через несколько лет Джек завоевал уважение команды, как самый отчаянный, бесшабашный и храбрый воин. Собой он был недурен и все портовые девки встречали его на причале. В кабаках он постоянно получал кружку рома за счет заведения, если управляла им какая-нибудь разбитная красотка. За это, собственно и получил он свое имя. Такая жизнь вполне устраивала его. И быть бы ему холостым до самой смерти, но однажды случилось вот что:

Грамвуса - прибежище его команды, ремонтный док для бывалого галиота, как всегда встретил их звоном монет, ласками дам и полноводной рекой черного масляного рома. На третий день такого отдыха Джек забрел в один из притонов на окраине города, где выиграл в кости дочь какого-то плененного датчинина или норвежца. Может и не красавица, но вполне себе ничего. Только на кой она ему сдалась. Проигравший правда клялся, что она очень знатного рода. Что род ее берет начало аж от самого Эйрика Рыжего. Так и что с того. Бабы — они все одинаковые. Проведет он с ней пару дней, а потом весь выигрыш и исчезнет. Так и случилось бы, но звали ее Гислауг, что означает «свадебный подарок». И вот, что бы повеселить своих ребят, решил Джек окольцевать себя. Тут же и свадьбу сыграли под гогот друзей и слезы невесты.

     Вернулся домой Джек главой семьи, а через девять месяцев на свет появился Хьюго. Этот брак большого счастья не принес, но и горя не наделал. Джек бывал дома редко, всегда с подарками, всегда пьяный. Но надо отдать ему должное, все свое свободное время он занимался воспитанием сына. В принципе оно сводилось к обучению всяким пиратским премудростям: Хьюго научился драться, стрелять из мушкета, арбалета, наизусть заучил пиратский кодекс. Пару раз Джек брал его на корабль и заставлял лазить по реям под постоянных рев и насмешки команды. Отец был им вполне доволен. И каждый раз, уезжая, обещал в следующий раз взять его с собой. Но вот о чем не догадывался Джек, это о том, что Гислаус, не проронившая за всю их совместную жизнь и ста слов, научила Хьюго азам фехтования. А главное - читать, писать и считать. От рождения Морриган мл. был смышленым мальчиком. Он без труда освоил историю, географию и основы астрономии. Когда отца не было дома,  он забирался на чердак и рассматривал старые монускрипты, карты и книги, что заботливая мать брала на время у одного настоятеля монастыря, отца Констана. Монастырь находился на окраине города, но Гислаус исправно ходила туда под недоуменными взглядами соседок. Но самой его страшной тайной было увлечение рисованием. Для будущего пирата это уже ни в какие рамки не лезло. Хьюго рисовал бригантины, невиданных чудовищ и героев, побеждающих их. Это было славное далекое время. Беззаботное и счастливое.
                                                                                                  
johnneasham3

    Но однажды отец не приехал, его принесли на носилках. Он был без сознания, и целых семь дней лихорадка терзала его исколотое, обескровленное тело. На восьмой день он скончался. Хьюго Генри Морриган взял отцовскую треуголку, мушкет, немного припрятанных матерью денег и отправился искать счастья на просторах Северного моря. Перед отъездом он пообещал ей, что когда встанет на ноги, то сразу вернется за ней, что бы отвезти в суровую и прекрасную страну, где среди фьордов, на невообразимо красивом утесе все еще стоит ее родовой замок. Было ему тогда 17 лет.

Ссылка на вторую часть 
http://morriganvitad.livejournal.com/48110.html

морриган в белом

История Хьюго Генри Морригана. Часть 2. Весь замысел у (iris_flower0802)

Больше пяти лет постигал Хьюго все стороны пиратского ремесла.  Если выражаться языком ученых мужей,  то практику он прошел на “отлично»,  отмотав весь срок на  бриге «Забытый  в пекле». Но народ там собрался уж больно угрюмый и свирепый, и становиться одним их них новоиспеченный пират не захотел. Дело было в Нью-Провидансе.  Затяжные дожди вгоняли в уныние и все чаще Хьюго вспоминал   о слове, данном своей матери. В конце концов Морриган устроился на первый, готовый взять его корабль, что направлялся к берегам Англии.  

     Ему удалось вырваться на родной берег всего на пару часов.  Она встретила его на пороге,  с тревожными глазами,  с развилками новых морщинок на лице и с серебром в волосах.   Но ее спину не согнули годы,  а тонкие пальцы рук не изуродовал тяжкий труд морской вдовы. Конечно, она уже никуда  не поехала. Этот двухэтажный старый дом с окнами, выходящими на торговый порт, этот город,  пропитанный солью и  потом,  отданный во власть всем ветрам,   стал ее новой родиной. 

     С тех пор прошло еще лет семь.  За это время Морриган успел сменить ни один корабль,  не одну команду. Был он и вольным пиратом,  отслужил и на приватире,  но не того искал Хьюго. Деньги волновали его лишь как возможность не заботиться о завтрашнем дне. Его больше интересовал образ жизни. Ему нужен был корабль, капитан и команда не лишенные изящества,  истории и жажды приключений. Со своими знаниями он мог бы стать боцманом или помощником капитана, но  перспектива исполнения определенных обязанностей его не вдохновляла.  

     Как-то  его шхуна  забрела в Марсель. Собственно, их корабль пришвартовался на острове Помег,  что западнее Марселя. Дальше их не пустили.  Бубонная чума захватила город. Огромные костры озаряли крыши города. Запах сожженных тел доносился до корабля. Но сняться с якоря  и убраться команда не могла. Запасы еды подходили к концу. Через неделю на воду спустили лодку и четверо добровольцев  во главе с Хьюго рискнули зайти в город. Страшная картина открылась перед ним и его сотоварищами. Вернее, сначала их нашел запах. Никакие костры или курящиеся благовонья не могли перебить этот сладковатый смрад разлагающихся трупов. Двери домов были  распахнуты. На улицах лежали перевернутые лотки и телеги. Вокруг шныряли какие-то люди, таща на себе  ворованный скарб.  И все улицы были густо усеяны человеческими телами. Подневольные каторжники сгружали их в огромные, безобразно раздувшиеся кучи и, облив маслом, поджигали.

                                                                                      208_24 

Не пытаясь больше испытывать судьбу, пираты повернули обратно, и тут Морригана привлек странный долговязый субъект. Он бодро расхаживал между трупами и  придирчиво осматривал их.  Особо его интересовали подмышки. Потыкав в них длинной иглой, он откладывал иглу в мешочек, висевший у него на поясе.  При этом лекарь, а это был именно он, одет был просто. Ни широкополой шляпы, ни маски чумного доктора у него не было. Он постоянно покрикивал на двух  помощников,  студентов по виду,закутанных  с ног до головы в белые подобия плащей и прикрывающих свои лица тряпками, смоченными какой-то жидкостью.  Те были абсолютно бесполезны и доктор все делал сам. Блеск в глазах,  азарт и уверенные действия лекаря восхитили  Хьюго: 

- Чем я могу вам помочь,  доктор? 

- Ну, наконец-то, нашелся хоть один,  кто понимает ценность исследований. Подержите вот этого жмурика,  он у меня на сегодня последний. Да не бойтесь. Дам вам глоток моей настойки. Пока не заболел,  чума  на весь Марсель.

     Минут через десять все было закончено. Морриган оглянулся на своих товарищей,  но тех и след простыл. Ну и черт с ними. 

- Как вас зовут?  - спросил лекарь, протягивая  бутылку из черного стекла.

- Хьюго Морриган,  - ответил Хюго и отпил глоток.  Вкус  был такой,  что в глазах потемнело,  в ушах застучало,  а внутри взорвался оружейный склад.

- А меня Валгал, — донеслось откуда-то из далека. Это всего лишь плесень, Streptomyces globisporus streptomycini с изрядной долей Salvia Officinalis (шалфей), Allium sativum (чеснок) и  Rosmarinus (розмарин). Советую пропитать ими и одежду. Пойдемте-ка лучше ко мне, подальше от идиотов.

     Вот так и состоялось их знакомство. 

Студенты, облегченно вздохнув, пошли по своим делам. Доктор на них даже не взглянул. Он о них просто забыл. Теперь у него появился собеседник. Пока шли по узким улочкам Марселя, Валгал, воодушевленный перспективой совместной отдыха, разошелся не на шутку. Он говорил не переставая о каком-то профессоре из Падуи, о плесени и чуме. Все это было густо удобрено латынью. Перебить его было невозможно. Монолог лекаря становился все драматичней. 
- Головастый мужик! Хоть и заносчив, как тот индюк.. Не лекции, а сплошное самолюбование… Но лечил ловко...По крайней мере, диагнозы наши совпадали. Подумаешь, Нарцисс падуанский...
- Кого-то он мне напоминает,- пробормотал Морриган, шагая рядом. Эти ученые – как дети малые. 
Уговорив не одну бутылку рома, они вскоре выяснили, что хотят одного  и того же — приключений и хорошей команды.  Правда,  если Морриган слово «приключения» воспринимал абстрактно,  то Валгал точно знал, чего хочет. Пока Морриган излагал свою жизнь, лекарь слушал внимательно. Но рассказы   о корабле-призраке,  поющих волнах,  зеленом луче,  морских девах и морском же змее его не впечатлили.

- Это все прекрасно, но расскажи-ка ты мне лучше о тех странах, где я не был . Чем там болеют,  как лечат,  какие травы и цветы растут на их землях?

-  О, это легко. Калабар — малярия, Аккара и Коломбо — холера,  Маскат и Брум — без особых происшествий,  Белое море — цинга, Маракайбо — желтая лихорадка – стал вспоминать Хьюго. - И везде лечение одно — ром и работа. Только от цинги спаслись еловым пивом. Но самое страшное — это оспа. Недалеко от берегов Испании на нашем пути повстречался маленький ялик. Он был почти пустой,  только на палубе лежало несколько недвижных тел,  да два человека, одетые во все красное, тянули к нам руки.  В красное они были одеты.... 

- Да знаю я,  знаю -  перебил его Валгал.  - Эти болваны — местные доктора, считают,  что так выманят болезнь. И ничего не хотят делать.

                                                                          
Мори и Вал

     Лекарь заметно повеселел. В лице появилось что-то мальчишеское.

- Ну,  травы и цветы тебя конечно не интересовали. Ничего-ничего. Мне бы каюту свободную,  да что б дураки не мешали. Мне говорили, что есть такой фрегат «Пьяный тролль».  Команда там пестрая,  разномастная. Но, ни драк со смертельным исходом,  ни выкупов за живые души. Есть у них свой кодекс. Особенный корабль. Хотя, наверняка, врут. Хочу к ним податься. Капитаном у них некий  Арчи Генуэзец. Говорят, благородных кровей и умеет читать карту. Я видел его в таверне.   Мне такой подойдет. Хотите, пойдем вместе. Лекарь им нужен точно,  может и вы на что сгодитесь. 

-  Капитан – генуэзец -   недоверчего переспросил Хьюго? 

- Так что с того.  Вы что, генуэзцев не видели? Вы  только наполовину англичанин,  я, может быть,  француз,  а может он и не генуэзец вовсе. Не верьте именам и слухам. А то окажется,  что там даже московиты есть. Меня,  впрочем, не удивит.

     Внезапный шум на улице сразу привлек внимание друзей...





Эта стория тесно связанна с историей лекара Валгала. Ее продолжение  в журнале у Ольги(volha_l). http://volha-l.livejournal.com/79221.html

Я благодарю за помощь в вопросах исторической  достоверности Анну(alise84) и Ольгу(volha_l) - за сотрудничество.



Как все началось и чем закончится вы узнаете у  нашей штаб-квартире у Ирины (iris_flower0802http://iris-flower0802.livejournal.com/78414.html

Чума в Марселе была чуть позже,  нежели происходили описываемые нами события. Но лучшего варианта я не нашла. Предлагаю закрыть на это глаза.